|
Изх. №54-30-2754/05.05.2025 г. |
ЗДДФЛ - 55, ал. 1 ЗДДФЛ - чл. 50 |
Съгласно изложеното в запитването Вие сте местно физическо лице за целите на ЗДДФЛ и работите по трудово правоотношение. През месец януари и февруари Ви е изплатена сума от издателство във Франция за превод на поезия .
Във връзка с изложеното отправяте следния въпрос:
Трябва ли да подавате декларация по чл. 55, ал. 1 от ЗДДФЛ и да платите авансов данък за първото тримесечие или е достатъчно да декларирате този доход в годишната данъчна декларация (ГДД) по чл. 50 от ЗДДФЛ (образец 2001)?
Поради необходимост от допълнителна информация относно изясняване на конкретни факти и обстоятелства във връзка с поставения въпрос в проведен телефонен разговори се уточни, че работата по договора за поръчка (превод на стихосбирка) сте извършили дистанционно от територията на страната - България и сте преотстъпили авторски права върху същия този превод.
С оглед на изложената фактическа обстановка и съобразявайки относимата нормативна уредба по зададения от Вас въпрос, изразявам следното становище:
Отношенията, свързани със създаването и разпространението на произведенията на литературата, изкуството и науката, са уредени със Закона за авторското право и сродните му права(ЗАПСП). На основание чл. 3, ал. 2, т. 1 във връзка с чл. 4, т. 1 от същия закон, преводите, с изключение на официалните преводи на нормативни и индивидуални актове на държавни органи на управление, са обект на авторско право. Като обект на авторското право, преводаческите услуги следва да отговарят на изискванията на чл. 3, ал. 2, т. 1 от ЗАПСП - извършване на преводи и преработки на съществуващи произведения и фолклорни творби, включително на произведения с изтекъл срок на времетраене на авторското право. Съгласно чл. 9 от ЗАПСП, авторското право върху превод или преработка принадлежи на лицето, което го е направило, без с това да се накърняват правата на автора на оригиналното произведение. Това не лишава други лица от правото да правят самостоятелно свой превод или своя преработка на същото произведение.
За целите на ЗДДФЛ "авторски и лицензионни възнаграждения" са тези по смисъла на §1, т. 8 от ДР на Закона за корпоративното подоходно облагане(ЗКПО), а именно: плащанията от всякакъв вид, получени за: използването или за правото на използване на всяко авторско право за литературно, художествено или научно произведение, включително кинофилми, записи на радио- или телевизионно предаване или софтуер; на всеки патент, топологии на интегралните схеми, марка, промишлен дизайн или полезен модел, план, секретна формула или процес или за използване на или за правото на използване на промишлено, търговско или научно оборудване, или за информация, отнасяща се до промишлен, търговски или научен опит. Не се смятат за авторски и лицензионни възнаграждения плащанията за придобиване на право на ползване на софтуер, в който е инкорпорирано само копие от съответната програма, в случай, че не се предоставят правата по копиране, размножаване, разпространяване, видоизменяне, публично представяне или други форми на търговско използване. "Промишлено, търговско или научно оборудване" са всички движими вещи, включително транспортни средства, съоръжения, средства за производство, средства за оказване на услуги и други, които предприятието използва в стопанската си дейност.
В съответствие с разпоредбите на ЗДДФЛ, авторските и лицензионните възнаграждения са в обхвата на доходите от друга стопанска дейност, различна от стопанска дейност като едноличен търговец. Приемайки, че в конкретния случай възнаграждението, което Ви е изплатено за извършване на превод и преотстъпване на авторски права върху същия този превод, е "авторски и лицензионни възнаграждения" по смисъла на ЗДДФЛ, както и това, че Вие сте местно физическо лице (също по смисъла на този закон), облагаемият доход следва да се определя по реда на чл. 29, ал. 1, т. 2, буква "б" от ЗДДФЛ, като придобитият доход се намалява с разходи за дейността в размер на 40 на сто.
Съгласно чл. 43, ал.1 от ЗДДФЛ лице, придобило доход от стопанска дейност по чл. 29, дължи авансово данък върху разликата между облагаемия доход и вноските, които е задължено да прави за своя сметка за месеците на тримесечието, през което е придобит доходът, а ако лицето не е самоосигуряващо се - между облагаемия доход и удържаните задължителни осигурителни вноски. Размерът на дължимия данък се изчислява, като разликата се умножи по данъчна ставка 10 на сто (чл. 43, ал. 3 от ЗДДФЛ).
На основание чл. 67, ал. 1 и 2 от ЗДДФЛ, когато платецът на дохода не е задължен да удържа и внася данъка, данъкът по чл. 43 от същия закон се внася от лицето, придобило дохода, в срок до края на месеца, следващ тримесечието на придобиване на дохода. Не се внася авансов данък по чл. 43, ал. 6 за доходи, придобити през четвъртото тримесечие на данъчната година.
Като получател на дохода от чуждестранно лице, което не е задължено по българското законодателство, Вие сте задължена да декларирате и заплащате авансов данък като подавате декларация по чл. 55 от закона.
Полученият от Вас доход, следва да се декларира в приложение №3 на ГДД по чл 50 от ЗДДФЛ.
С оглед пълнота на изложеното следва да се вземе под внимание и разпоредбата на чл. 75 от ЗДДФЛ, съгласно която, когато в данъчна спогодба или в друг международен договор, ратифициран от Република България, обнародван и влязъл в сила, се съдържат разпоредби, различни от разпоредбите на този закон, прилагат се разпоредбите на съответната данъчна спогодба или договор. Между Република България и Република Франция е сключенаСпогодбаза избягване на двойното данъчно облагане и предотвратяване отклонението от облагане с данъци върху дохода(СИДДО).
Компетентна да изразява становище по запитване, касаещо прилагането на СИДДО е дирекция СИДДО при ЦУ на НАП, към която, в случай на необходимост, може да се
В запитването е посочено, че сте местно физическо лице по смисъла на ЗДДФЛ и работите по трудово правоотношение. През месец януари и февруари Ви е изплатена сума от издателство във Франция за превод на поезия.
Въпрос: Трябва ли да подавате декларация по чл. 55, ал. 1 от ЗДДФЛ и да платите авансов данък за първото тримесечие или е достатъчно да декларирате този доход в годишната данъчна декларация по чл. 50 от ЗДДФЛ (образец 2001)?
В проведен телефонен разговор е уточнено, че работата по договора за поръчка (превод на стихосбирка) сте извършили дистанционно от територията на България и сте преотстъпили авторски права върху същия този превод.
Отношенията, свързани със създаването и разпространението на произведенията на литературата, изкуството и науката, са уредени със Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП). На основание чл. 3, ал. 2, т. 1 във връзка с чл. 4, т. 1 от ЗАПСП, преводите, с изключение на официалните преводи на нормативни и индивидуални актове на държавни органи на управление, са обект на авторско право.
Като обект на авторското право, преводаческите услуги следва да отговарят на изискванията на чл. 3, ал. 2, т. 1 от ЗАПСП - извършване на преводи и преработки на съществуващи произведения и фолклорни творби, включително на произведения с изтекъл срок на времетраене на авторското право.
Съгласно чл. 9 от ЗАПСП, авторското право върху превод или преработка принадлежи на лицето, което го е направило, без с това да се накърняват правата на автора на оригиналното произведение. Това не лишава други лица от правото да правят самостоятелно свой превод или своя преработка на същото произведение.
За целите на ЗДДФЛ "авторски и лицензионни възнаграждения" са тези по смисъла на § 1, т. 8 от допълнителните разпоредби на Закона за корпоративното подоходно облагане (ЗКПО), а именно: плащанията от всякакъв вид, получени за:
- използването или за правото на използване на всяко авторско право за литературно, художествено или научно произведение, включително кинофилми, записи на радио- или телевизионно предаване или софтуер;
- на всеки патент, топологии на интегралните схеми, марка, промишлен дизайн или полезен модел, план, секретна формула или процес;
- за използване на или за правото на използване на промишлено, търговско или научно оборудване;
- или за информация, отнасяща се до промишлен, търговски или научен опит.
Не се смятат за авторски и лицензионни възнаграждения плащанията за придобиване на право на ползване на софтуер, в който е инкорпорирано само копие от съответната програма, в случай че не се предоставят правата по копиране, размножаване, разпространяване, видоизменяне, публично представяне или други форми на търговско използване.
"Промишлено, търговско или научно оборудване" са всички движими вещи, включително транспортни средства, съоръжения, средства за производство, средства за оказване на услуги и други, които предприятието използва в стопанската си дейност.
В съответствие с разпоредбите на ЗДДФЛ, авторските и лицензионните възнаграждения са в обхвата на доходите от друга стопанска дейност, различна от стопанска дейност като едноличен търговец.
Приемайки, че в конкретния случай възнаграждението, което Ви е изплатено за извършване на превод и преотстъпване на авторски права върху същия този превод, е "авторски и лицензионни възнаграждения" по смисъла на ЗДДФЛ, както и това, че Вие сте местно физическо лице по смисъла на този закон, облагаемият доход следва да се определя по реда на чл. 29, ал. 1, т. 2, буква "б" от ЗДДФЛ, като придобитият доход се намалява с разходи за дейността в размер на 40 на сто.
Съгласно чл. 43, ал. 1 от ЗДДФЛ лице, придобило доход от стопанска дейност по чл. 29, дължи авансово данък върху разликата между облагаемия доход и вноските, които е задължено да прави за своя сметка за месеците на тримесечието, през което е придобит доходът, а ако лицето не е самоосигуряващо се - между облагаемия доход и удържаните задължителни осигурителни вноски. Размерът на дължимия данък се изчислява, като разликата се умножи по данъчна ставка 10 на сто (чл. 43, ал. 3 от ЗДДФЛ).
На основание чл. 67, ал. 1 и 2 от ЗДДФЛ, когато платецът на дохода не е задължен да удържа и внася данъка, данъкът по чл. 43 от същия закон се внася от лицето, придобило дохода, в срок до края на месеца, следващ тримесечието на придобиване на дохода. Не се внася авансов данък по чл. 43, ал. 6 за доходи, придобити през четвъртото тримесечие на данъчната година.
Като получател на дохода от чуждестранно лице, което не е задължено по българското законодателство, Вие сте задължена да декларирате и заплащате авансов данък, като подавате декларация по чл. 55 от ЗДДФЛ. Полученият от Вас доход следва да се декларира в приложение № 3 на годишната данъчна декларация по чл. 50 от ЗДДФЛ.
С оглед пълнота на изложеното следва да се вземе под внимание и разпоредбата на чл. 75 от ЗДДФЛ, съгласно която, когато в данъчна спогодба или в друг международен договор, ратифициран от Република България, обнародван и влязъл в сила, се съдържат разпоредби, различни от разпоредбите на този закон, прилагат се разпоредбите на съответната данъчна спогодба или договор.
Между Република България и Република Франция е сключена Спогодба за избягване на двойното данъчно облагане и предотвратяване отклонението от облагане с данъци върху дохода (СИДДО). Компетентна да изразява становище по запитване, касаещо прилагането на СИДДО, е дирекция "СИДДО" при ЦУ на НАП, към която, в случай на необходимост, може да се отправи запитване.
Извод: Дължите авансов данък по чл. 43 от ЗДДФЛ за получените авторски възнаграждения от френското издателство за първото тримесечие, като сте задължена да подадете декларация по чл. 55, ал. 1 от ЗДДФЛ и да декларирате дохода и в годишната данъчна декларация по чл. 50 от ЗДДФЛ (приложение № 3), при съобразяване, при необходимост, с разпоредбите на приложимата СИДДО между България и Франция.
