имам превод от английска фирма ,на която трябва да продадем определена стока .
сделката няма да стане в близките два месеца но това няма значение и не трябва да издавам фактура за аванс а окончателна фактура когато се осъществи ВОД или греша ..?
Друго е ,което ме обърква ,превода го получаваме от фирма,която е различна от нашия контрагент и сега при разговора с англичаните се оказа,че те са превели паунди на ченч бюро в Лондон и то ни превежда левовите ....,какъв договор в случая може да ми свърши работа или друг документ