НАП: Определяне мястото на изпълнение и начисляване на ДДС при преводачески услуги към получатели извън Европейския съюз

Вх.№ 53-00-168 / 21.07.2016 ОУИ София 93 Коментирай
Определя се режимът по ЗДДС за преводачески услуги на регистрирано лице към получатели извън България. НАП приема, че мястото на изпълнение зависи от статута на получателя - при данъчно задължени лица извън страната се прилага чл. 21, ал. 2 и не се начислява ДДС, а при данъчно незадължени лица се прилага чл. 21, ал. 1 и се начислява данък.

Изх. №53-00-168

30.09. 2016 г.

чл. 21, ал. 2 от ЗДДС, чл. 21, ал. 4, т. 3 от ЗДДС, чл. 21, ал. 4, т. 4, б. "а" от ЗДДС, чл. 21, ал. 5, т. 2, б. "а" от ЗДДС

В дирекция "Обжалване и данъчно-осигурителна практика" ..... е постъпило писмено запитване, прието с вх. №53-00-168/21.07.2016 г. относно прилагането на разпоредбите на Закона за данък върху добавената стойност (ЗДДС).

В запитването е изложена следната фактическа обстановка:

Агенция за преводи "А" ООД извършва преводачески услуги от и на различни езици. "А" ООД е регистрирано по ЗДДС. Преводаческите услуги, които дружеството извършва, са за получатели -юридически лица от Европейския съюз и извън него.

Видът на извършваните от дружеството преводачески услуги са:

- преводи, които попадат в обекта на авторското право съгласно Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП);

- преводи като съпътстващи услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия (включително панаири и изложби), включително дейността по организирането им;

-преводи , които са фирмени документи.

Във връзка с изложената фактическа обстановка са поставени следните въпроси:

  1. Следва ли "А" ООД да начислява и внася ДДС за извършените преводи на юридически и физически лица установили своята икономическа дейност извън територията на ЕС?
  2. Какви са документите, с които "А" ООД трябва да се снабди, носещи достоверна информация за контрагентите му?

Предвид изложената фактическа обстановка, въпросите и относимата към тях нормативна уредба, изразявам следното становище:

По първи въпрос

Относно извършване на преводи на документи

Съгласно чл. 12, ал. 1 от ЗДДС облагаема доставка е всяка доставка на стока или услуга по смисъла на чл. 6 и 9 от ЗДДС, когато е извършена от данъчно задължено лице по този закон и е с място на изпълнение на територията на страната, както и доставката, облагаема с нулева ставка, извършена от данъчно задължено лице, освен в случаите, в които този закон предвижда друго. Видно от определението, за да бъде една доставка облагаема за целите на ЗДДС, то същата следва да е с място на изпълнение на територията на страната и да не е сред изрично посочените в глава четвърта от ЗДДС "Освободени доставки и придобивания".

Общия ред за определяне мястото на изпълнение при доставка на услуга е уреден в чл. 21 от ЗДДС. Според чл. 21, ал. 1 от ЗДДС мястото на изпълнение при доставка на услуга, когато получател е данъчно незадължено лице, е мястото, където доставчикът е установил своята независима икономическа дейност. Когато тези услуги се предоставят от постоянен обект, който се намира на място, различно от мястото, където доставчикът е установил своята независима икономическа дейност, то мястото на изпълнение е мястото, където се намира този обект. Когато няма място на установяване на независима икономическа дейност или постоянен обект, мястото на изпълнение на доставката е мястото на постоянния адрес или обичайното пребиваване на доставчика.

Съгласно чл. 21, ал. 2 от ЗДДС мястото на изпълнение при доставка на услуга, когато получателят е данъчно задължено лице, е мястото, където получателят е установил независимата си икономическа дейност. Когато тези услуги се предоставят на постоянен обект, който се намира на място, различно от мястото, където получателят е установил независимата си икономическа дейност, то мястото на изпълнение е мястото, където се намира този обект. Когато няма място на установяване на независима икономическа дейност или постоянен обект, мястото на изпълнение на доставката е мястото на постоянния адрес или обичайното пребиваване на получателя.

Предвид изложеното, ако получателят на услугата е данъчно задължено лице, неустановено в България, се прилага разпоредбата на чл. 21, ал. 2 от ЗДДС и данък не се начислява на основание чл. 86, ал. 3 от закона.

В случай, че получател на услугата е данъчно незадължено лице се прилага разпоредбата на чл. 21, ал. 1 от ЗДДС и за доставката на услугите следва да се начисли данък на основание чл. 82, ал. 1 от закона.

Относно преводите като съпътстващи услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия (включително панаири и изложби), включително дейността по организирането им

Съгласно чл. 21, ал. 4, т. 3 от ЗДДС мястото на изпълнение на доставката е мястото, където фактически се провежда събитието - при доставка на услуга по осигуряване на достъп (срещу билети или заплащане, осигуряващи входа, включително когато такъв вход е включен в абонамент) до културни, художествени, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития (включително панаири и изложби) и при съпътстващите достъпа услуги, когато услугата се предоставя на данъчно задължено лице. В тази връзка, по отношение на определянето на услугите като съпътстващи следва да се има предвид, че съгласно чл. 33 от Регламент за изпълнение (ЕС) №282/2011 на Съвета от 15 март 2011 г. за установяване на мерки за прилагане на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност (Регламент 282) посочените в член 53 от Директива 2006/112/ЕО спомагателни услуги включват услуги, свързани пряко с достъпа до културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития и които са отделно предоставяни срещу възнаграждение на лицето, което присъства на събитието. Тези спомагателни услуги включват по-конкретно използването на гардеробни или санитарни помещения, но не включват обикновените посреднически услуги, свързани с продажбата на билети. От изложеното е видно, че услугите по извършване на преводи не попадат в обхвата на посочените в чл. 33 от Регламент 282 услуги и не се определят като услуги и съпътстващите ги услуги, свързани с достъпа до културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития.

Съгласно чл. 21, ал. 4, т. 4, б. "а" от ЗДДС мястото на изпълнение на доставката е мястото, където фактически се провежда мероприятието - при услуги и съпътстващите ги услуги, свързани с културни, художествени, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия, включително дейността по организирането им, когато услугата се предоставя на данъчно незадължено лице.

От казаното следва, че с изключение на услугата по осигуряване на достъп до културни, художествени, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития (включително панаири и изложби) и при съпътстващите достъпа услуги, мястото на изпълнение на услуги и съпътстващите ги услуги свързани с тези събития и мероприятия се определя в зависимост от статута на лицето получател по доставката - данъчно задължено или данъчно незадължено лице.

Предвид изложеното, за данъчното третиране по ЗДДС на извършваните от "А" ООД доставки на услуги е от значение качеството на получателя - данъчно задължено или данъчно незадължено лице и определяне на мястото на изпълнение на доставката.

Данъчно задължено лице, по смисъла на чл. 3, ал. 1 от ЗДДС е всяко лице, което извършва независима икономическа дейност, без значение от целите и резултатите от нея. В следващите алинеи на чл. 3 е посочено кои дейности се определят като независима икономическа дейност и кои не се третират като такава. Съгласно ал. 2 независима икономическа дейност е дейността на производители, търговци и лица, предоставящи услуги, включително в областта на минното дело и селското стопанство, както и упражняването на свободна професия, включително на частен съдебен изпълнител и нотариус. Независима икономическа дейност е и всяка дейност, осъществявана редовно или по занятие срещу възнаграждение, включително експлоатацията на материално и нематериално имущество с цел получаване на редовен доход от него.

От изложеното до тук е видно, че според качеството на получателя са възможни следните хипотези:

  1. Получателят на преводаческите услуги, когато същите се определят като преводи съпътстващи услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия и събития (включително панаири и изложби) е данъчно задължено лице, установено извън територията на ЕС - в този случай ще е приложима разпоредбата на чл. 21, ал. 2 от ЗДДС, съгласно която мястото на изпълнение на доставката следва да се определи там, където получателят е установил независимата си икономическа дейност и доколкото услугите не се предоставят на постоянен обект на получателя на територията на страната, то на основание чл. 86, ал. 3 от ЗДДС не се начислява данък от "А" ООД;
  2. Получателятнапреводаческите услуги, когато същите се определят като преводи съпътстващи услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия (включително панаири и изложби) е данъчно незадължено лице- в този случай мястото на изпълнение е в зависимост от мястото, където се провежда мероприятието.

Относно преводи, които попадат в обекта на авторското право съгласно ЗАПСП

Според разпоредбата на чл. 21, ал. 5, т. 2, б. "а" от ЗДДС мястото на изпълнение при доставка на услуга е мястото, където получателят е установен или има постоянен адрес или обичайно пребиваване, когато са налице едновременно следните условия:

1. получателят е данъчно незадължено лице, което е установено или има постоянен адрес или обичайно пребиваване извън Европейския съюз;

2. предоставяне или прехвърляне на права върху лицензия, патент, авторско право, търговска марка, ноу-хау или друго подобно право на индустриалната или интелектуалната собственост, както и прехвърляне на права върху програмен продукт, различен от стандартен софтуер.

Когато получателят на преводаческа услуга, попадаща в обхвата на 21, ал. 5, т. 2, б. "а" от ЗДДС е данъчно незадължено лице, установено извън територията на ЕС - в този случай доставката се определя с място на изпълнение извън територията на страната и за "А" ООД не възниква задължение за начисляване на данък върху добавената стойност на основание чл. 86, ал. 3 от ЗДДС.

Извън горепосочената хипотеза, всички останали доставки на услуги по преводи, които попадат в обхвата на авторското право следва да се определят съгласно правилата на чл. 21, ал. 1 и 2 от ЗДДС, посочени по-горе.

По втори въпрос

В действащите ЗДДС и Правилник за прилагане на закона за данъка върху добавената стойност (ППЗДДС) не са регламентирани документите, които са необходими за доказване статута на получателя - дали той е данъчнозадължено лице или данъчно незадължено лице. Такива доказателства са установени в Регламент 282/2011, в сила от 01.07.2011 г. Регламентът е задължителен и се прилага пряко във всички държави-членки.

За определяне статута на получателя на услугите като данъчно задължено лице, в регламента са установени доказателствата, които доставчикът следва да получи от получателя. Тези документи са различни в зависимост от това, къде е установен получателя - в Общността или извън нея.

Текста на разпоредбата на чл. 18, т. 3 от Регламент 282/2011 гласи, че:

Освен ако не разполага с информация за противното, доставчикът на услуги може да счита, че получател, установен извън Общността, има статут на данъчнозадължено лице:

а) ако получи от получателя удостоверение, издадено от компетентния данъчен орган на получателя, в потвърждение на факта, че получателят извършва стопанска дейност, с цел да му се предостави възможност да получи възстановяване на ДДС по силата на Директива 86/560/ЕИО на Съвета от 17 ноември 1986 г. относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки в областта на данъците върху оборота - правила за възстановяване на данъка върху добавената стойност на данъчнозадължени лица, които не са установени на територията на Общността;

б) когато получателят не разполага с това удостоверение, ако доставчикът разполага с идентификационния номер по ДДС или подобен номер, изпълняващ същата функция, предоставен на получателя от страната по установяване и използван за идентифициране на данъчнозадължени лица или с всяко друго доказателство за това, че получателят е данъчнозадължено лице и ако доставчикът извърши проверка в разумна степен на точността на информацията, предоставена му от получателя, с помощта на обичайните търговски мерки за сигурност като мерките, свързани с проверките на самоличността и на плащанията.

Проверка в разумна степен на точността на информацията, предоставена от получателя следва да включва например проверки в публичните регистри, събиране на информация за получателя, установяване на контакт с управителите или с други лица с ръководни функции на получателя и др. Степента на задълбоченост на проверката е в зависимост от характера на търговските взаимоотношения между страните по сделката - дали същите са с инцидентен или с траен и системен характер.

Настоящото становище е принципно и е въз основа на изложената в запитването фактическа обстановка. В случаите, когато в производство, възложено по реда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (ДОПК), се установи фактическа обстановка различна от посочената, Вие не може да се позовавате на разпоредбата на чл. 17, ал. 3 от ДОПК.

ДИРЕКТОР НА ДИРЕКЦИЯ ОДОП СОФИЯ :

/АЛ. ГЕОРГИЕВ/

В запитването е посочено, че "А" ООД е агенция за преводи, регистрирана по ЗДДС, която извършва преводачески услуги от и на различни езици за получатели - юридически лица от Европейския съюз и извън него. Видовете преводачески услуги са:

  • преводи, които попадат в обекта на авторското право съгласно Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП);
  • преводи като съпътстващи услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия (включително панаири и изложби), включително дейността по организирането им;
  • преводи, които са фирмени документи.

Поставени са следните въпроси:

Въпрос 1: Следва ли "А" ООД да начислява и внася ДДС за извършените преводи на юридически и физически лица, установили своята икономическа дейност извън територията на ЕС?

Въпрос 2: Какви са документите, с които "А" ООД трябва да се снабди, носещи достоверна информация за контрагентите му?

По първи въпрос

1. Относно извършване на преводи на документи

Съгласно чл. 12, ал. 1 от ЗДДС облагаема доставка е всяка доставка на стока или услуга по смисъла на чл. 6 и чл. 9 от ЗДДС, когато е извършена от данъчно задължено лице по този закон и е с място на изпълнение на територията на страната, както и доставката, облагаема с нулева ставка, извършена от данъчно задължено лице, освен в случаите, в които законът предвижда друго.

От това определение следва, че за да е една доставка облагаема за целите на ЗДДС, тя трябва:

  • да е доставка на стока или услуга по смисъла на чл. 6 и чл. 9 от ЗДДС;
  • да е извършена от данъчно задължено лице;
  • да е с място на изпълнение на територията на страната;
  • да не е сред изрично посочените в глава четвърта "Освободени доставки и придобивания".

Общият ред за определяне мястото на изпълнение при доставка на услуга е уреден в чл. 21 от ЗДДС.

Съгласно чл. 21, ал. 1 от ЗДДС мястото на изпълнение при доставка на услуга, когато получател е данъчно незадължено лице, е мястото, където доставчикът е установил своята независима икономическа дейност. Когато услугите се предоставят от постоянен обект, който се намира на място, различно от мястото на установяване на независимата икономическа дейност на доставчика, мястото на изпълнение е мястото, където се намира този обект. Когато няма място на установяване на независима икономическа дейност или постоянен обект, мястото на изпълнение е мястото на постоянния адрес или обичайното пребиваване на доставчика.

Съгласно чл. 21, ал. 2 от ЗДДС мястото на изпълнение при доставка на услуга, когато получателят е данъчно задължено лице, е мястото, където получателят е установил независимата си икономическа дейност. Когато услугите се предоставят на постоянен обект, който се намира на място, различно от мястото, където получателят е установил независимата си икономическа дейност, мястото на изпълнение е мястото, където се намира този обект. Когато няма място на установяване на независима икономическа дейност или постоянен обект, мястото на изпълнение е мястото на постоянния адрес или обичайното пребиваване на получателя.

Предвид тези разпоредби:

  • ако получателят на услугата е данъчно задължено лице, неустановено в България, се прилага чл. 21, ал. 2 от ЗДДС и данък не се начислява на основание чл. 86, ал. 3 от ЗДДС;
  • ако получателят на услугата е данъчно незадължено лице, се прилага чл. 21, ал. 1 от ЗДДС и за доставката следва да се начисли данък на основание чл. 82, ал. 1 от ЗДДС.

Извод: За преводите на документи, когато получател е данъчно задължено лице, установило независимата си икономическа дейност извън България, не се начислява ДДС по чл. 86, ал. 3 от ЗДДС, тъй като мястото на изпълнение е извън страната по чл. 21, ал. 2 от ЗДДС. Когато получател е данъчно незадължено лице, мястото на изпълнение е в България по чл. 21, ал. 1 от ЗДДС и "А" ООД следва да начисли ДДС по чл. 82, ал. 1 от ЗДДС.

2. Относно преводите като съпътстващи услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия (включително панаири и изложби), включително дейността по организирането им

Съгласно чл. 21, ал. 4, т. 3 от ЗДДС мястото на изпълнение на доставката е мястото, където фактически се провежда събитието - при доставка на услуга по осигуряване на достъп (срещу билети или заплащане, осигуряващи входа, включително когато такъв вход е включен в абонамент) до културни, художествени, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития (включително панаири и изложби) и при съпътстващите достъпа услуги, когато услугата се предоставя на данъчно задължено лице.

По отношение на определянето на услугите като съпътстващи следва да се има предвид чл. 33 от Регламент за изпълнение (ЕС) №282/2011 на Съвета от 15 март 2011 г. за установяване на мерки за прилагане на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на ДДС (Регламент 282). Съгласно този член посочените в чл. 53 от Директива 2006/112/ЕО спомагателни услуги включват услуги, свързани пряко с достъпа до културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития и които са отделно предоставяни срещу възнаграждение на лицето, което присъства на събитието. Тези спомагателни услуги включват по-конкретно използването на гардеробни или санитарни помещения, но не включват обикновените посреднически услуги, свързани с продажбата на билети.

От изложеното следва, че услугите по извършване на преводи не попадат в обхвата на посочените в чл. 33 от Регламент 282 услуги и не се определят като услуги и съпътстващите ги услуги, свързани с достъпа до културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития.

Съгласно чл. 21, ал. 4, т. 4, б. "а" от ЗДДС мястото на изпълнение на доставката е мястото, където фактически се провежда мероприятието - при услуги и съпътстващите ги услуги, свързани с културни, художествени, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия, включително дейността по организирането им, когато услугата се предоставя на данъчно незадължено лице.

От казаното следва, че с изключение на услугата по осигуряване на достъп до културни, художествени, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни събития (включително панаири и изложби) и съпътстващите достъпа услуги, мястото на изпълнение на услуги и съпътстващите ги услуги, свързани с тези събития и мероприятия, се определя в зависимост от статута на лицето получател по доставката - данъчно задължено или данъчно незадължено лице.

Предвид изложеното, за данъчното третиране по ЗДДС на извършваните от "А" ООД доставки на услуги е от значение качеството на получателя - данъчно задължено или данъчно незадължено лице, и определянето на мястото на изпълнение на доставката.

Съгласно чл. 3, ал. 1 от ЗДДС данъчно задължено лице е всяко лице, което извършва независима икономическа дейност, без значение от целите и резултатите от нея. В следващите алинеи на чл. 3 са посочени дейностите, които се определят като независима икономическа дейност, и тези, които не се третират като такава.

Съгласно чл. 3, ал. 2 от ЗДДС независима икономическа дейност е дейността на производители, търговци и лица, предоставящи услуги, включително в областта на минното дело и селското стопанство, както и упражняването на свободна професия, включително на частен съдебен изпълнител и нотариус. Независима икономическа дейност е и всяка дейност, осъществявана редовно или по занятие срещу възнаграждение, включително експлоатацията на материално и нематериално имущество с цел получаване на редовен доход от него.

От изложеното е видно, че според качеството на получателя са възможни следните хипотези:

  • получателят на преводаческите услуги, когато същите се определят като преводи съпътстващи услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия, е данъчно задължено лице - в този случай, доколкото преводите не са услуги по осигуряване на достъп и не са съпътстващи достъпа услуги по смисъла на чл. 21, ал. 4, т. 3 от ЗДДС и чл. 33 от Регламент 282, мястото на изпълнение се определя по общото правило на чл. 21, ал. 2 от ЗДДС;
  • получателят на тези преводачески услуги е данъчно незадължено лице - в този случай, доколкото услугите по превод не са услуги по осигуряване на достъп и не са съпътстващи достъпа услуги, мястото на изпълнение се определя по общото правило на чл. 21, ал. 1 от ЗДДС, а не по чл. 21, ал. 4, т. 4, б. "а" от ЗДДС.

Извод: Преводите, извършвани от "А" ООД във връзка с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия, не се третират като услуги по осигуряване на достъп или съпътстващи достъпа услуги по чл. 21, ал. 4, т. 3 от ЗДДС и чл. 33 от Регламент 282. Мястото на изпълнение на тези преводачески услуги се определя по общите правила на чл. 21, ал. 1 и ал. 2 от ЗДДС в зависимост от това дали получателят е данъчно задължено или данъчно незадължено лице.

Статии от КиК

Статии от КиК (виж още)

Последно от форума

Приспадане осигуровки СОЛ - възнаграждение личен труд

911
Възнаграждението е платено на 10.11 ? Тогава срокът на Д6 с код 8 е била до 25.12.2025 То в случая няма друга Д6 Това с нищо н...

Социални осигуровки на СОЛ след изтичане на ТЕЛК

161
Благодаря Ви много!

В Приложението за издаване на пътни листа

116
Здравейте, в Приложението в сумарния ред на  Закупено по документи през месеца стои все още лв.

УП3 не прието от пенсионното , какъв е проблема им

249
Да допълня, че осигуровките са внесени за първа категория. И ако проблема е само в това че трите подпоса са еднакви, ще ги оправ...
Още от форума