НАП: Данъчно третиране по ЗКПО на дивиденти от дъщерно дружество, местно на Конфедерация Швейцария

Вх.№ М-26-М-453 / 22.04.2021 ЦУ на НАП 106 Коментирай
Определя се режимът за облагане по ЗКПО на дивидент, разпределен към българско дружество-майка от дъщерно дружество, местно на Швейцария. НАП приема, че тези дивиденти са облагаеми и не намаляват данъчния финансов резултат по чл. 27, ал. 1, т. 1 ЗКПО. Посочва се, че СИДДО с Швейцария и приложимото споразумение на ЕС не съдържат правила за избягване на многофазно облагане на тази печалба.

Изх. № М-26-М-453

Дата: 11.06.2021 год.

ЗКПО, чл. 3, ал. 1;

ЗКПО, чл. 27, ал. 1, т. 1.

ОТНОСНО:данъчното третиране по Закона за корпоративното подоходно облагане (ЗКПО) на доходи от дивидент, разпределен в полза на българско дружество-майка от юридическо лице, местно на Конфедерация Швейцария

В писмено запитване, постъпило в Централно управление на Националната агенция за приходите с вх. №М-26-М-453/22.04.2021 г., е изложена следната фактическа обстановка:

Българско дружество е 100% собственик на капитала на юридическо лице, местно на Конфедерация Швейцария. Швейцарското дружество е реализирало печалба, която е обложена с данък печалба в Швейцария и разпределя дивидент към дружеството-майка в България, който е освободен с данък при източника съгласно чл. 10, ал. 3 от сключената Спогодба за избягване на двойното данъчно облагане (СИДДО) между България и Швейцария.

Във връзка с изложената фактическа обстановка са поставени следните въпроси:

1. По какъв начин се облага разпределеният дивидент в България?

2. Съществуват ли международни споразумения/разпоредби, препятстващи многофазното облагане на една и съща печалба?

На основание чл. 10, ал. 1, т. 10 от Закона за Националната агенция за приходитеи съобразявайки относимата нормативна уредба изразявам следното становище по направеното запитване:

По първи въпрос:

Съгласно чл. 3, ал. 2 от ЗКПО местните юридически лица се облагат с данък по този закон за печалбите и доходите си от всички източници в Република България и в чужбина. На основание чл. 27, ал. 1, т. 1 от ЗКПО не се признават за данъчни цели счетоводните приходи в резултат на разпределение на дивиденти от местни юридически лица и от чуждестранни лица, които са местни лица за данъчни цели на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство(СЕИП).

По отношение на счетоводните приходи от дивиденти, начислени от дружества извън горепосочените (местни за България юридически лица или дъщерни дружества от държава - членка на Европейския съюз или страна по СЕИП) ЗКПО не съдържа специални разпоредби. Конфедерация Швейцария не е държава - членка на Европейския съюз и не е страна по СЕИП. Следователно, в разглеждания случай счетоводните приходи, отчетени от българско дружество-майка в резултат на разпределение на дивиденти от дъщерно дружество, местно на Конфедерация Швейцария, са признати (облагаеми) за данъчни цели и с тях не се преобразува (намалява) счетоводният финансов резултат при определяне на данъчния финансов резултат.

По втори въпрос:

Съществуват два международни акта, които регулират облагането на доходите от дивидент в трансгранична ситуация, а именно:

  • Споразумението от 2005 г. между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за предвиждане на мерки, еквивалентни на тези, определени в Директива 2003/48/ЕО на Съвета относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания (Споразумение).

С Решение (ЕС) 2015/2400 на Съвета от 8 декември 2015 г. от името на Съюза се одобрява Протокол за изменение на Споразумението от 2005 г. между ЕО и Конфедерация Швейцария за предвиждане на мерки, еквивалентни на тези, определени в Директива 2003/48/ЕО на Съвета относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания(Протокол).

Съгласно член 1 от Протокола заглавието на Споразумението се заменя със "Споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за автоматичен обмен на информация за финансови сметки с оглед подобряване спазването на данъчното законодателство в международен план".Протоколът е публикуван на 19.12.2015 г. в Официален вестник на Европейския съюз L 333/12 и

  • Спогодбата между Република България и Конфедерация Швейцария за избягване на двойното данъчно облагане на доходите и имуществото(СИДДО с Швейцария), (ДВ, бр. 23 от 2013 г., в сила от 18.10.2013 г.).

Следва да се отбележи, че нито СИДДО с Швейцария, нито посоченото Споразумение съдържат правила за многофазно данъчно облагане при реализиране на приходи от дивиденти. Цитираните актове единствено осигуряват, при определени условия, освобождаване от данък при източника на доходите от дивидент, но не коментират как следва да се обложи този доход в държавата на местното лице.

В разпоредбата на чл. 9, т. 1 от Споразумението е предвидено, че дивидентите, изплащани от дъщерните дружества на дружествата-майки, не са предмет на данъчно облагане в държавата-източник, когато са изпълнени определените в тази разпоредба условия. От цитирания текст е видно, че същият засяга облагането в държавата-източник, т.е. държавата, в която е установено дъщерното дружество (в случая - Конфедерация Швейцария). Следователно чл. 9, т. 1 от Споразумението може да намери приложение по отношение на данъка върху разпределените дивиденти, дължим в Швейцария, при условие, че са изпълнени предвидените в тази разпоредба условия и в случай, че СИДДО с Швейцария не предвижда по-благоприятни условия.

ЗАМ. ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР НА НАП:

/ГЕОРГИ ДИМОВ/

ОТНОСНО: данъчното третиране по Закона за корпоративното подоходно облагане (ЗКПО) на доходи от дивидент, разпределен в полза на българско дружество-майка от юридическо лице, местно на Конфедерация Швейцария

Изложена е следната фактическа обстановка:

Българско дружество е 100% собственик на капитала на юридическо лице, местно на Конфедерация Швейцария. Швейцарското дружество е реализирало печалба, която е обложена с данък печалба в Швейцария, и разпределя дивидент към дружеството-майка в България. Този дивидент е освободен от данък при източника съгласно чл. 10, ал. 3 от Спогодбата за избягване на двойното данъчно облагане (СИДДО) между България и Швейцария.

Поставени са следните въпроси:

Въпрос 1: По какъв начин се облага разпределеният дивидент в България?

Въпрос 2: Съществуват ли международни споразумения/разпоредби, препятстващи многофазното облагане на една и съща печалба?

На основание чл. 10, ал. 1, т. 10 от Закона за Националната агенция за приходите и при съобразяване на относимата нормативна уредба е изразено следното становище:

По първи въпрос

Съгласно чл. 3, ал. 2 от ЗКПО местните юридически лица се облагат с данък по този закон за печалбите и доходите си от всички източници в Република България и в чужбина.

На основание чл. 27, ал. 1, т. 1 от ЗКПО не се признават за данъчни цели счетоводните приходи в резултат на разпределение на дивиденти от:

  • местни юридически лица, и
  • чуждестранни лица, които са местни лица за данъчни цели на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство (СЕИП).

По отношение на счетоводните приходи от дивиденти, начислени от дружества извън посочените по-горе (местни за България юридически лица или дъщерни дружества от държава - членка на Европейския съюз или страна по СЕИП), ЗКПО не съдържа специални разпоредби.

Конфедерация Швейцария не е държава - членка на Европейския съюз и не е страна по СЕИП.

Следователно, в разглеждания случай счетоводните приходи, отчетени от българско дружество-майка в резултат на разпределение на дивиденти от дъщерно дружество, местно на Конфедерация Швейцария, са признати (облагаеми) за данъчни цели и с тях не се преобразува (намалява) счетоводният финансов резултат при определяне на данъчния финансов резултат.

Извод: Разпределеният дивидент от швейцарското дъщерно дружество към българското дружество-майка се признава за данъчни цели и подлежи на облагане по общия ред на ЗКПО, като не намалява счетоводния финансов резултат при формиране на данъчния финансов резултат.

По втори въпрос

Посочени са два международни акта, които регулират облагането на доходите от дивидент в трансгранична ситуация:

  • Споразумението от 2005 г. между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за предвиждане на мерки, еквивалентни на тези, определени в Директива 2003/48/ЕО на Съвета относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания (Споразумение).

С Решение (ЕС) 2015/2400 на Съвета от 8 декември 2015 г. от името на Съюза се одобрява Протокол за изменение на Споразумението от 2005 г. между ЕО и Конфедерация Швейцария за предвиждане на мерки, еквивалентни на тези, определени в Директива 2003/48/ЕО на Съвета относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания (Протокол).

Съгласно член 1 от Протокола заглавието на Споразумението се заменя със "Споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за автоматичен обмен на информация за финансови сметки с оглед подобряване спазването на данъчното законодателство в международен план". Протоколът е публикуван на 19.12.2015 г. в Официален вестник на Европейския съюз L 333/12.

  • Спогодбата между Република България и Конфедерация Швейцария за избягване на двойното данъчно облагане на доходите и имуществото (СИДДО с Швейцария), обнародвана в ДВ, бр. 23 от 2013 г., в сила от 18.10.2013 г.

Цитираните актове единствено осигуряват, при определени условия, освобождаване от данък при източника на доходите от дивидент, но не уреждат как следва да се обложи този доход в държавата на местното лице.

В разпоредбата на чл. 9, т. 1 от Споразумението е предвидено, че дивидентите, изплащани от дъщерните дружества на дружествата-майки, не са предмет на данъчно облагане в държавата-източник, когато са изпълнени определените в тази разпоредба условия.

От този текст е видно, че той засяга облагането в държавата-източник, т.е. държавата, в която е установено дъщерното дружество (в случая - Конфедерация Швейцария).

Следователно чл. 9, т. 1 от Споразумението може да намери приложение по отношение на данъка върху разпределените дивиденти, дължим в Швейцария, при условие че са изпълнени предвидените в тази разпоредба условия и в случай, че СИДДО с Швейцария не предвижда по-благоприятни условия.

Извод: Не съществуват международни разпоредби, които да препятстват многофазното облагане на една и съща печалба чрез дивиденти; СИДДО с Швейцария и Споразумението между ЕС и Конфедерация Швейцария уреждат единствено освобождаването от данък при източника в държавата-източник (Швейцария), без да ограничават облагането на този доход в държавата на местното лице (България).

Статии от КиК

Статии от КиК (виж още)

Последно от форума

Попълване на Декларация 1 по време на майчинство и втора бременност

10304
Докато е в болнични за бременност и раждане т. 16.2. Когато е в отпуск по чл.164 - т. 16.3. След като отпуска по чл.164 е спрян...

Приспадане осигуровки СОЛ - възнаграждение личен труд

138
Вижте чл.42 ал.1 ЗКПО - счетоводният разход за личен труд за декември няма да е данъчно признат. За следващата 2026 г в ГДД 2026...

Справка по чл.73 ал.1 и плащания за адв.хонорар и към ЧСИ

101
Нямала съм такъв случай досега. Дружество има заведено през 2025г. и спечелено през същата година дело срещу длъжник. Съответно ...

2025: Въпроси за Декларации Обр.1, 3 и 6

23591
Благодаря!
Още от форума