Много благодаря. Желая Ви здраве, късмет и успех във всичко.
Договорът за услугата е сключен с фирмата, ООД. Аз съм съдружник СОЛ.
Първият ми въпрос е свързан с признаването на разходи за наем, на базата на договор, в който наемодателя е определил срок за плащане, но не издава документ за основание за плащане.
Вторият ми въпрос е за преводите на документите. Легализирани или лицензирани или просто разпечатани от Гугъл преводача.
Мисля, че не мога да отида при счетоводител и да му кажа, това е наем, това е ток и т.н.
Предварително благодаря.
Здравейте,
От 01.12.2015 г. работя, като Мениджър Проект в Румъния. Наета съм от английска фирма изпълняваща проекта. Договорът с фирмата е съставен на английски. В него има 2 клаузи: за заплатата ми и за разходите свързани с пребиваването ми в Румъния - наем на жилище, тел. интернет, ток, транспорт. Договорът за наетото жилище е на румънски. В него е включена изрична клауза, която ме задължава да плащам по банков път наема до 4-то число на месеца. При неизпълнение ще ми се начисляват лихви. Собственикът не издава документ за дължимата сума, защото е данъчно регистрирано лице, като наемодател.
1. Въпрос: Само с моя банков превод, ще ми признаят ли нашите данъчни разхода? Разплащанията извършвам от българска банка, по фирмена сметка на ООД, в която съм съдружник.
Разплатила съм и другите консумативи, цитирани по-горе. За тях получих фактури, касови бонове и квитанции съставени на румънски. За транспорта ползвам предплатена месечна карта, която по външен вид прилича на ваучерите за предплатен телефон.
2. Въпрос: Какви преводи съм длъжна да направя, за да предам документите на счетоводител, който не съм избрала още?
Предварително благодаря. Хубав и успешен ден.