Серия, номер на ОВ, дата, страници
ОВ L 158, 10.6.2013 г. стр. 1-71
Celex номер: 32013R0517
Дата на документа: 13.5.2013 г.
Дата на влизане в сила: 1.7.2013 г. влизане в сила виж член 2
Дата на изтичане на валидността: 11.2.2023 г., частично изтичане на валидността AI_PAR 32023R0144
Дата на изтичане на валидността: 25.3.2024 г., частично изтичане на валидността AI_PAR 32024R0823
Дата на изтичане на валидността: 31.8.2024 г., частично изтичане на валидността AI_PAR 32023R0734
Дата на изтичане на валидността: Няма крайна дата
EUROVOC дескриптор:
Хърватия
регламент (ЕС)
решение (ЕС)
присъединяване към Европейския съюз
Автор: Съвет на Европейския съюз
Вид: Регламент
Процедура:
Номер на процедурата: 2013/0030/NLE
Всички консолидирани версии:
2013-07-01 - 02013R0517-20130701
2018-12-18 - 02013R0517-20181218
2015-07-15 - 02013R0517-20150715
2019-02-20 - 02013R0517-20190220
2015-10-14 - 02013R0517-20151014
2017-06-26 - 02013R0517-20170626
Отношение | Акт | Коментар | Част, до която се отнася | Дата |
поправка | 31958R0001 | Заменя | Член 1 | от 2013-07-01 |
поправка | 31958R0001(01) | Заменя | Член 1 | от 2013-07-01 |
поправка | 31969R1192 | изпълнение | Член 3.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 31970R1108 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 31985R3821 | Заменя | Анекс I.B P.IV PT 1 L5 | от 2013-07-01 |
поправка | 31985R3821 | Заменя | Анекс I.B P.IV PT 1 L3 | от 2013-07-01 |
поправка | 31985R3821 | изпълнение | Анекс II SECTION I PT 1 | от 2013-07-01 |
поправка | 31987R2658 | поправка | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 31992R2913 | изпълнение | Член 3.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 31993R3030 | изпълнение | Член 5 | от 2013-07-01 |
поправка | 31993R3030 | добавка | Член 2.11 | от 2013-07-01 |
поправка | 31993R3030 | изпълнение | Анекс II Член 28.6 тире 2 | от 2013-07-01 |
поправка | 31994R0517 | поправка | Анекс III.A | от 2013-07-01 |
поправка | 31995R1683 | Заменя | Анекс PT 3 | от 2013-07-01 |
поправка | 31996R2223 | поправка | Анекс B | от 2013-07-01 |
поправка | 31997D0602 | поправка | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 31999R0659 | Заменя | Член 1 точка B)i) | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R1346 | изпълнение | Анекс изпълнение | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R1346 | изпълнение | Анекс B | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R1346 | изпълнение | Анекс A | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R1760 | добавка | Член 4.2 L6 | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R1760 | добавка | Член 4.1 L1 изречение 4 | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R1760 | изпълнение | Член 20 | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R1760 | добавка | Член 6.1 L4 | от 2013-07-01 |
поправка | 32000R2488 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32001D0822 | изпълнение | от 2013-07-01 | |
поправка | 32001R0044 | изпълнение | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R0044 | изпълнение | Анекс IV | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R0044 | поправка | Член 69 | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R0044 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R0044 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R0539 | поправка | Анекс II PT 1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R0999 | изпълнение | Анекс X Глава A PT 3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R2157 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R2157 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32001R2580 | добавка | Анекс Текст | от 2013-07-01 |
поправка | 32002R0881 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32002R1221 | изпълнение | Член 5.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32002R1221 | изпълнение | Член 6.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32002R1221 | изпълнение | Член 6.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32002R2368 | поправка | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32003D0017 | поправка | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R0147 | изпълнение | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R0437 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R0998 | поправка | Анекс II P.B SECTION 2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R1059 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R1059 | изпълнение | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R1059 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R1177 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R1210 | изпълнение | Анекс V | от 2013-07-01 |
поправка | 32003R2160 | изпълнение | Член 5.7 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Член 4.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Член 8.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Член 6.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Член 4.4 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Член 7.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Член 8.5 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0021 | изпълнение | Член 9.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0131 | изпълнение | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0234 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0314 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0501 | добавка | Член 6.5 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0501 | изпълнение | Член 7.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0853 | Заменя | Анекс II SECTION I PT B.8 L1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0853 | Заменя | Анекс II SECTION I PT B.6 L2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0854 | Заменя | Анекс I SECTION I Глава 3 PT 3 точка C) L1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0854 | Заменя | Анекс I SECTION I Глава 3 PT 3 точка A) L2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0872 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0882 | Заменя | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0883 | изпълнение | Анекс I P.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0883 | изпълнение | Анекс VI | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0883 | изпълнение | Анекс I P.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0883 | изпълнение | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0883 | изпълнение | Анекс VIII P.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R0883 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R1222 | изпълнение | Член 3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32004R1222 | изпълнение | Член 2.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32005D0834 | поправка | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 32005R0174 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32005R0560 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32005R0889 | изпълнение | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 32005R1161 | изпълнение | Член 2.5 | от 2013-07-01 |
поправка | 32005R1183 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32005R1184 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32005R1236 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
Отменя | 32006D0545 | |||
поправка | 32006D1364 | поправка | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32006D1364 | поправка | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R0305 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R0765 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R1412 | изпълнение | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R1896 | поправка | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R1896 | поправка | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R1896 | изпълнение | Анекс V | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R1907 | Заменя | Член 3 .20 точка C) | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R1907 | Заменя | Член 3 .20 точка B) | от 2013-07-01 |
поправка | 32006R1921 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R0329 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R0716 | поправка | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R0834 | изпълнение | Анекс | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R0861 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R0861 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R1234 | изпълнение | Анекс XI | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R1393 | изпълнение | Анекс I PT 6.3.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R1393 | изпълнение | Анекс I PT 6.3.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32007R1393 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32008D0114 | поправка | Член 9.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32008D0114 | Заменя | Член 9.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32008D0114 | поправка | Член 11.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32008D0971 | поправка | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32008R0194 | изпълнение | Анекс IV | от 2013-07-01 |
поправка | 32008R0295 | Заменя | Член 8.3 точка C) | от 2013-07-01 |
поправка | 32008R1272 | изпълнение | Анекс III P.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32008R1272 | изпълнение | Анекс III P.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32008R1272 | изпълнение | Анекс IV P.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32008R1272 | изпълнение | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32009D0470 | добавка | Член 27 .12 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VII PT 2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс V PT 2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс III PT 5.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VII PT 6.2.4 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс I PT 2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VI PT 9.7.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс IV PT 2.2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс II PT 5.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс III PT 2.2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс IV PT 5.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс V PT 1.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс I PT 5.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VI PT 3.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VII PT 11.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VI PT 8.1.7.4 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VII PT 7.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VI PT 2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VI PT 8.2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс VII PT 3.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0004 | Заменя | Анекс II PT 2.2.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0073 | Заменя | Член 10 BI.4 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0073 | Заменя | Член 10 BI.3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0078 | изпълнение | Анекс IV | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0216 | изпълнение | Анекс IV SECTION A точка C) | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0217 | изпълнение | Анекс V P.B точка E) | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0217 | изпълнение | Анекс VI SECTION A точка B) | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R0218 | изпълнение | Анекс V SECTION A точка C) | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1071 | поправка | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1072 | поправка | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1072 | поправка | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1073 | поправка | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1215 | поправка | Член 1.2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1215 | поправка | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1217 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1217 | изпълнение | Член 6.1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1221 | поправка | Анекс II P.A | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1221 | Заменя | Анекс V PT 1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32009R1284 | изпълнение | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32010D0661 | поправка | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32010R0356 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32010R0667 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32010R0904 | Заменя | Член 3 L3 | от 2013-07-01 |
поправка | 32011D0292 | изпълнение | изпълнение | от 2013-07-01 |
поправка | 32011D0292 | изпълнение | от 2013-07-01 | |
поправка | 32011R0101 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0204 | изпълнение | Анекс IV | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0211 | Заменя | Анекс III P.B | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0211 | Заменя | Анекс VII | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0211 | изпълнение | Анекс III P.C PT 2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0211 | Заменя | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0270 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0359 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R0753 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R1007 | изпълнение | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32011R1337 | поправка | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32012D0022 | Заменя | Член 2.2 PT 2 | от 2013-07-01 |
поправка | 32012D0023 | Заменя | Член 2.3 PT 1 | от 2013-07-01 |
поправка | 32012R0036 | изпълнение | Анекс III | от 2013-07-01 |
поправка | 32012R0070 | изпълнение | Анекс VII P.2 точка B) | от 2013-07-01 |
поправка | 32012R0070 | изпълнение | Анекс VII P.2 точка A) | от 2013-07-01 |
поправка | 32012R0267 | изпълнение | Анекс X | от 2013-07-01 |
поправка | 32012R0377 | изпълнение | Анекс II | от 2013-07-01 |
поправка | 32012R0389 | изпълнение | Член 3.1 | от 2013-07-01 |
поправен от | 32013D0488 | частично отменяне | ||
поправен от | 32013D0755 | частично отменяне | ||
поправен от | 32013R0517R(01) | ES | ||
поправен от | 32013R0517R(02) | IT | ||
поправен от | 32013R1307 | частично отменяне | ||
поправен от | 32013R1308 | частично отменяне | ||
поправен от | 32013R1315 | частично отменяне | ||
поправен от | 32014R0165 | частично отменяне | ||
поправен от | 32014R0652 | частично отменяне | ||
поправен от | 32014R1145 | частично отменяне | ||
поправен от | 32015R0936 | A | Анекс SECTION 16 точка 2 | от 2015-07-15 |
поправен от | 32018R1806 | A | Член 1 параграф 1 буква (k) TIRE 4 | от 2018-12-18 |
поправен от | 32018R1806 | A | Анекс точка 13 буква B P 2 | от 2018-12-18 |
поправен от | 32019R0125 | A | Анекс точка 16 параграф 4 | от 2019-02-20 |
поправен от | 32019R0125 | A | Член 1 параграф 1 буква (n) TIRE 4 | от 2019-02-20 |
поправка | 41996D0409 | изпълнение | Анекс I | от 2013-07-01 |
поправка | 41996D0409 | поправка | Анекс III.3 | от 2013-07-01 |
Отменен от :
32013R0576
Правно основание:
12012J050
12012J/TTE/03 - P4
Предложение:
52013PC0051,
[01 Общи, финансови и институционални въпроси 01]
[0130 Приложно поле на Договорите 01.30]
Текст на документа в сайта на EUR-Lex
Регламент (ЕС) № 517/2013 на Съвета от 13 май 2013 година за адаптиране на някои регламенти и решения в областта на свободното движение на стоки, свободното движение на хора, дружественото право, политиката на конкуренция, селското стопанство, безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика, транспортната политика, енергетиката, данъчното облагане, статистиката, трансевропейските мрежи, съдебната система и основните права, правосъдието, свободата и сигурността, околната среда, митническия съюз, външните отношения, външната политика, политиката на сигурност и отбрана и институциите поради присъединяването на Република Хърватия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за присъединяване на Хърватия, и по-специално член 3, параграф 4 от него,
като взе предвид Акта за присъединяване на Хърватия, и по-специално член 50 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) Съгласно член 50 от Акта за присъединяване на Хърватия, когато актове на институциите, приети преди присъединяването, изискват адаптация, дължаща се на присъединяването, и необходимите адаптации не са предвидени в посочения Акт за присъединяване или в неговите приложения, Съветът, с квалифицирано мнозинство, по предложение на Комисията, приема необходимите за целта актове, ако първоначалният акт не е приет от Комисията.
(2) В Заключителния акт на конференцията, на която беше съставен Договорът за присъединяване на Хърватия, беше посочено, че високодоговарящите страни са постигнали политическо споразумение относно определен брой наложени от присъединяването адаптации на актове, приети от институциите, и приканват Съвета и Комисията да приемат тези адаптации преди присъединяването, допълнени и актуализирани, където е необходимо, за да бъде отчетено развитието на правото на Съюза.
(3) Поради това регламентите и директивите, посочени в настоящия регламент следва да бъдат съответно изменени,
ПРИЕ НАСТОЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Следните регламенти се изменят съгласно посоченото в приложението към настоящия регламент:
а) в областта на свободното движение на стоки:
— Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали (1),
— Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси (2),
— Регламент (ЕО) № 78/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. относно типовото одобрение на моторни превозни средства по отношение на защитата на пешеходците и на останалите уязвими участници в движението по пътищата (3), и
— Регламент (ЕC) № 1007/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 27 септември 2011 г. относно наименованията на текстилните влакна и свързаното с тях етикетиране и маркиране на текстилните продукти по отношение на техния влакнест състав (4),
б) в областта на свободното движение на хора:
— Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за координация на системите за социална сигурност (5),
в) в областта на дружественото право:
— Регламент (ЕО) № 2157/2001 на Съвета от 8 октомври 2001 г. относно Устава на Европейското дружество (SE) (6),
г) в областта на политиката на конкуренция:
— Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 г. за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО (7),
д) в областта на селското стопанство:
— Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти (8),
— Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (9),
— Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани (10), и
— Регламент (ЕО) № 1217/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно създаване на система за събиране на счетоводна информация за доходите и икономическата дейност на земеделските стопанства в Европейската общност (11),
е) в областта на безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика:
— Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 г. за създаване на система за идентификация и регистрация на едър рогат добитък и относно етикетирането на говеждо месо и продукти от говеждо месо (12),
— Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (13),
— Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци (14),
— Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (15),
— Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета от 17 декември 2003 г. за създаване на система за идентификация и регистрация на животни от рода на овцете и козите (16),
— Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (17),
— Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (18), и
— Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (19),
ж) в областта на транспортната политика:
— Регламент (ЕИО) № 1192/69 на Съвета от 26 юни 1969 г. относно общите правила за нормализиране на счетоводните сметки на железопътните предприятия (20),
— Регламент (ЕИО) № 1108/70 на Съвета от 4 юни 1970 г. относно въвеждане на счетоводна система за разходи по инфраструктурата във връзка с железопътния, автомобилния и вътрешноводен транспорт (21),
— Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт (22),
— Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач (23),
— Регламент (ЕО) № 1072/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно общите правила за достъп до пазара на международни автомобилни превози на товари (24), и
— Регламент (ЕО) № 1073/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно общите правила за достъп до международния пазар на автобусни превози (25),
з) в областта на данъчното облагане:
— Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (26), и
— Регламент (ЕС) № 389/2012/ЕС на Съвета от 2 май 2012 г. относно административното сътрудничество в областта на акцизите (27),
и) в областта на статистиката:
— Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (28),
— Регламент (ЕО) № 2223/96 на Съвета от 25 юни 1996 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Общността (29),
— Регламент (ЕО) № 1221/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 10 юни 2002 г. за тримесечните нефинансови сметки за публичната администрация (30),
— Регламент (ЕО) № 437/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 27 февруари 2003 г. относно статистическите данни по отношение на превоза на пътници, товари и поща по въздуха (31),
— Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS) (32)
— Регламент (ЕО) № 1177/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 16 юни 2003 г. относно статистическите данни на Общността за доходите и условията на живот (ЕU-SILC) (33),
— Регламент (ЕО) № 501/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно тримесечните финансови сметки на сектора на публичната администрация (34),
— Регламент (ЕО) № 1222/2004 на Съвета от 28 юни 2004 г. относно съставяне и предаване на данни за тримесечния държавен дълг (35),
— Регламент (ЕО) № 1161/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2005 г. относно изготвянето на тримесечни нефинансови сметки по институционален сектор (36),
— Регламент (ЕО) № 1921/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за предоставянето на статистически данни за разтоварванията на рибни продукти в държавите-членки (37),
— Регламент (ЕО) № 716/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. относно статистиката на Общността за структурата и дейността на предприятията с чуждестранен контрол (38),
— Регламент (ЕО) № 295/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно структурната бизнес статистика (преработен) (39),
— Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (преработен) (40),
— Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан (преработен) (41),
— Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (преработен) (42),
— Регламент (ЕС) № 1337/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно европейската статистика за трайните насаждения (43), и
— Регламент (ЕС) № 70/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 18 януари 2012 г. относно статистическите отчети във връзка с автомобилен превоз на товари (44),
й) в областта на съдебната система и основните права:
— Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно гражданската инициатива (45),
к) в областта на правосъдието, свободата и сигурността:
— Регламент (ЕО) № 1683/95 на Съвета от 29 май 1995 г. за определяне на единен формат за визи (46),
— Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета от 29 май 2000 г. относно производството по несъстоятелност (47),
— Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (48),
— Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите-членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (49),
— Регламент (ЕО) № 1896/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. за създаване на процедура за европейска заповед за плащане (50),
— Регламент (ЕО) № 861/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. за създаване на европейска процедура за искове с малък материален интерес (51),
— Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 г. относно връчване в държавите-членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела („връчване на документи“) (52), и
— Регламент (ЕО) № 4/2009 на Съвета от 18 декември 2008 г. относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на съдебни решения и сътрудничеството по въпроси, свързани със задължения за издръжка (53),
л) в областта на околната среда:
— Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) (54),
м) в областта на митническия съюз:
— Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (55), и
— Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета от 20 декември 2007 г. за прилагане на режима за продукти с произход от определени страни, които са част от групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), предвидени в споразуменията, установяващи или водещи до установяване на споразуменията за икономическо партньорство (56),
н) в областта на външните отношения:
— Регламент (ЕИО) № 3030/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страни (57),
— Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета от 7 март 1994 г. относно общите правила за внос на текстилни продукти от някои трети страни, които не са обхванати от двустранни споразумения, протоколи или други договорености или от други специфични правила на Общността за вноса (58),
— Регламент (ЕО) № 2368/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно въвеждане на схема за сертифициране в рамките на Кимбърлийския процес за международна търговия с необработени диаманти (59),
— Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета от 27 юни 2005 г. относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание (60), и
— Регламент (ЕО) № 1215/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за въвеждане на изключителни търговски мерки за страни и територии, участващи или свързани с процеса на стабилизиране и асоцииране, осъществяван от Европейския съюз (61),
о) в областта на външната политика и политиката на сигурност и отбрана:
— Регламент (ЕО) № 2488/2000 на Съвета от 10 ноември 2000 г. за поддържане замразяването на средства по отношение на господин Милошевич и свързаните с него лица (62),
— Регламент (ЕО) № 2580/2001 на Съвета от 27 декември 2001 г. относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания (63),
— Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда (64),
— Регламент (ЕО) № 147/2003 на Съвета от 27 януари 2003 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Сомалия (65),
— Регламент (ЕО) 1210/2003 на Съвета от 7 юли 2003 г. относно определени специфични ограничения върху икономическите и финансовите отношения с Ирак (66),
— Регламент (ЕО) № 131/2004 на Съвета от 26 януари 2004 г. относно определени ограничителни мерки по отношение на Судан (67),
— Регламент (ЕО) № 234/2004 на Съвета от 10 февруари 2004 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Либерия (68),
— Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета от 19 февруари 2004 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве (69),
— Регламент (ЕО) № 872/2004 на Съвета от 29 април 2004 г. относно по-нататъшни рестриктивни мерки по отношение на Либерия (70),
— Регламент (ЕО) № 174/2005 на Съвета от 31 януари 2005 г. за налагане на ограничения върху оказването на помощ, свързана с военни действия в Кот д'Ивоар (71),
— Регламент (ЕО) № 560/2005 на Съвета от 12 април 2005 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени към определени лица и стопански субекти, с оглед ситуацията в Кот д'Ивоар (72),
— Регламент (ЕО) № 889/2005 на Съвета от 13 юни 2005 г. за налагане на някои ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго (73),
— Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета от 18 юли 2005 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго (74),
— Регламент (ЕО) № 1184/2005 на Съвета от 18 юли 2005 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки по отношение на определени лица, възпрепятстващи мирния процес и нарушаващи международното право в конфликта в региона на Дарфур в Судан (75),
— Регламент (ЕО) № 305/2006 на Съвета от 21 февруари 2006 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки срещу определени лица, заподозрени в участие в убийството на бившия ливански министър-председател Рафик Харири (76),
— Регламент (ЕО) № 765/2006 на Съвета от 18 май 2006 г. относно ограничителни мерки по отношение на Беларус (77),
— Регламент (ЕО) № 1412/2006 на Съвета от 25 септември 2006 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Ливан (78),
— Регламент (ЕО) № 329/2007 на Съвета от 27 март 2007 г. относно ограничителни мерки срещу Народна демократична република Корея (79),
— Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета от 25 февруари 2008 г. за подновяване и засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар (80),
— Регламент (ЕС) № 1284/2009 на Съвета от 22 декември 2009 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки спрямо Република Гвинея (81),
— Регламент (ЕС) № 356/2010 на Съвета от 26 април 2010 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени към определени физически или юридически лица, образувания или органи предвид ситуацията в Сомалия (82),
— Регламент (ЕС) № 667/2010 на Съвета от 26 юли 2010 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Еритрея (83),
— Регламент (ЕС) № 101/2011 на Съвета от 4 февруари 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Тунис (84),
— Регламент (ЕС) № 204/2011 на Съвета от 2 март 2011 г. относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (85),
— Регламент (ЕС) № 270/2011 на Съвета от 21 март 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Тунис (86),
— Регламент (ЕС) № 359/2011 на Съвета от 12 април 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Тунис (87),
— Регламент (ЕС) № 753/2011 на Съвета от 1 август 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, групи, предприятия и образувания, с оглед на положението в Афганистан (88),
— Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета от 18 януари 2012 г. относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (89),
— Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 г. относно ограничителни мерки срещу Иран (90) и
— Регламент (ЕС) № 377/2012 на Съвета от 3 май 2012 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи, които застрашават мира, сигурността или стабилността на Република Гвинея Бисау (91),
п) в областта на институциите:
— Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. относно определянето на езиковия режим на Европейската икономическа общност (92), и
— Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. относно определянето на езиковия режим на Европейската общност за атомна енергия (93)
2. Следните решения се изменят или отменят съгласно посоченото в приложението към настоящия регламент:
а) в областта на безопасността на храните, ветеринарната и фитосанитарната политика:
— Решение 2003/17/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно еквивалентността на полските инспекции на посеви за производство на семена, извършвани в трети страни, и относно еквивалентността на семената, произведени в трети страни (94),
— Решение 2005/834/ЕО на Съвета от 8 ноември 2005 г. относно еквивалентността на проверките по отношение на практиките за сортоподдържане, извършвани в трети страни (95),
— Решение 2006/545/ЕО на Съвета от 18 юли 2006 г. относно съответствието на официалните прегледи на сортовете, извършвани в Хърватия (96),
— Решение 2008/971/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 г. относно еквивалентността на горския репродуктивен материал, произведен в трети страни (97), и
— Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (98),
б) в областта на транспортната политика:
— Решения 2012/22/ЕС Решение на Съвета № 2012/22/ЕС от 12 декември 2011 г. относно присъединяването на Европейския съюз към Протокола от 2002 г. към Атинската конвенция относно превоза на пътници и личния им багаж по море от 1974 г., с изключение на членове 10 и 11 от него (99), и
— 2012/23/ЕС Решение на Съвета № 2012/23/ЕС от 12 декември 2011 г. относно присъединяването на Европейския съюз към Протокола от 2002 г. към Атинската конвенция относно превоза на пътници и личния им багаж по море от 1974 г., по отношение на членове 10 и 11 от него (100),
в) в областта на енергетиката:
— Решение № 1364/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. за определяне на насоките за трансевропейските енергийни мрежи (101), и
— Решение 2008/114/ЕО на Съвета от 12 февруари 2008 г. за създаване на устав на Агенцията за снабдяване към Евратом (102);
г) в областта на трансевропейските мрежи:
— Решение № 661/2010/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2010 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейска транспортна мрежа (103);
д) в областта на съдебната система и основните права:
— Решение 96/409/ОВППС на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета от 25 юни 1996 г. относно утвърждаването на временен документ за пътуване (104);
е) в областта на правосъдието, свободата и сигурността:
— Решение на Изпълнителния комитет от 22 декември 1994 г. за сертификата по член 75 за пренасяне на наркотици и/или психотропни вещества (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) (105);
ж) в областта на околната среда:
— Решение 97/602/ЕО на Съвета от 22 юли 1997 г. относно списъка, посочен в член 3, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 3254/91 и в член 1, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 35/97 на Комисията (106);
з) в областта на митническия съюз:
— Решение 2001/822/ЕО на Съвета от 27 ноември 2001 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейската общност („Решение за отвъдморско асоцииране“) (107);
и) в областта на външната политика и политиката на сигурност и отбрана:
— Решение 2011/292/EC на Съвета от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (108).
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила, при условие че Договорът за присъединяване на Хърватия влезе в сила, от датата на която посоченият договор влезе в сила.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 13 май 2013 година.
За Съвета
Председател
S. COVENEY
_______________
(1) OB L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
(2) ОВ L 353, 31.12.2008 г., стp. 1.
(3) ОВ L 35, 4.2.2009 г., стp. 1.
(4) ОВ L 272, 18.10.2011 г., стр. 1.
(5) ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 1.
(6) ОВ L 294, 10.11.2001 г., стр. 1.
(7) ОВ L 83, 27.3.1999 г., стр. 1.
(8) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(9) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(10) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.
(11) ОВ L 328, 15.12.2009 г., стр. 27.
(12) ОВ L 204, 11.8.2000 г., стр. 1.
(13) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.
(14) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1.
(15) ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1.
(16) ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 8.
(17) ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.
(18) ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206.
(19) ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.
(20) ОВ L 156, 28.6.1969 г., стр. 8.
(21) ОВ L 130, 15.6.1970 г., стр. 4.
(22) ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 8.
(23) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 51.
(24) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 72.
(25) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 88.
(26) ОВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1.
(27) ОВ L 121, 8.5.2012 г., p. 1.
(28) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(29) ОВ L 310, 30.11.1996 г., стр. 1.
(30) ОВ L 179, 9.7.2002 г., стр. 1.
(31) ОВ L 66, 11.3.2003 г., стр. 1.
(32) ОВ L 154, 21.6.2003 г., стр. 1.
(33) ОВ L 165, 3.7.2003 г., стр. 1.
(34) ОВ L 81, 19.3.2004 г., стр. 1.
(35) ОВ L 233, 2.7.2004 г., стр. 1.
(36) ОВ L 191, 22.7.2005 г., стр. 22.
(37) ОВ L 403, 30.12.2006 г., стp. 1.
(38) ОВ L 171, 29.6.2007 г., стp. 17.
(39) ОВ L 97, 9.4.2008 г., стp. 13.
(40) ОВ L 87, 31.3.2009 г., стp. 1.
(41) ОВ L 87, 31.3.2009 г., стp. 42.
(42) ОВ L 87, 31.3.2009 г., стp. 70.
(43) ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 7.
(44) ОВ L 32, 3.2.2012 г., стр. 1.
(45) ОВ L 65, 11.03.2011, стр.1.
(46) ОВ L 164, 14.7.1995 г., стр. 1.
(47) ОВ L 160, 30.6.2000 г., стр. 1.
(48) ОВ L 12, 16.1.2001 г., стр. 1.
(49) ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1.
(50) ОВ L 399, 30.12.2006 г., стр. 1.
(51) ОВ L 199, 31.7.2007 г., стр. 1.
(52) ОВ L 324, 10.12.2007 г., стр. 79.
(53) ОВ L 7, 10.1.2009 г., стр. 1.
(54) ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 1.
(55) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
(56) ОВ L 348, 31.12.2007 г., стр. 1.
(57) ОВ L 275, 8.11.1993 г., стр. 1.
(58) ОВ L 67, 10.3.1994 г., стр. 1.
(59) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 28.
(60) ОВ L 200, 30.7.2005 г., стр. 1.
(61) ОВ L 328, 15.12.2009 г., стр. 1.
(62) ОВ L 287, 14.11.2000 г., стр. 19.
(63) ОВ L 344, 28.12.2001 г., стр. 70.
(64) ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9.
(65) ОВ L 24, 29.1.2003 г., стр. 2.
(66) ОВ L 169, 8.7.2003 г., стр. 6.
(67) ОВ L 21, 28.1.2004 г., стр. 1.
(68) ОВ L 40, 12.2.2004 г., стр. 1.
(69) ОВ L 55, 24.2.2004 г., стр. 1.
(70) ОВ L 162, 30.4.2004 г., стр. 32.
(71) ОВ L 29, 2.2.2005 г., стр. 5.
(72) ОВ L 95, 14.4.2005 г., стр. 1.
(73) ОВ L 152, 15.6.2005 г., стр. 1.
(74) ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 1.
(75) ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 9.
(76) ОВ L 51, 22.2.2006 г., стр. 1.
(77) ОВ L 134, 20.5.2006 г., стр. 1.
(78) ОВ L 267, 27.9.2006 г., стр. 2.
(79) ОВ L 88, 29.3.2007 г., стр. 1.
(80) ОВ L 66, 10.3.2008 г., стр. 1.
(81) ОВ L 346, 23.12.2009 г., стр. 26.
(82) ОВ L 105, 27.4.2010 г., стр. 1.
(83) ОВ L 195, 27.7.2010 г., стр. 16.
(84) ОВ L 31, 5.2.2011 г., стр. 1.
(85) ОВ L 58, 3.3.2011 г., стр. 1.
(86) ОВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 4.
(87) ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 1.
(88) ОВ L 199, 2.8.2011 г., стр. 1.
(89) ОВ L 16, 19.1.2012 г., стр. 1.
(90) ОВ L 88, 24.3.2012 г., стр. 1.
(91) ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 1.
(92) ОВ 17, 6.10.1958 г., стр. 385/58.
(93) ОВ 17, 6.10.1958 г., стр. 401/58.
(94) ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 10.
(95) ОВ L 312, 29.11.2005 г., стр. 51.
(96) ОВ L 215, 5.8.2006 г., стp. 28.
(97) ОВ L 345, 23.12.2008 г., стр. 83
(98) ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.
(99) ОВ L 8, 12.1.2012 г., стр. 1.
(100) ОВ L 8, 12.1.2012 г., стр. 13.
(101) ОВ L 262, 22.9.2006 г., стр. 1.
(102) ОВ L 41, 15.2.2008 г., стр. 15.
(103) ОВ L 204, 5.8.2010 г., стр. 1.
(104) ОВ L 168, 6.7.1996 г., стр. 4.
(105) ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 463.
(106) ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 64.
(107) ОВ L 314, 30.11.2001 г., стр. 1.
(108) ОВ L 141, 27.5.2011 г., стр. 17.
_______________
1. СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА СТОКИ
A. МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 78/2009 в точка 1.1 се добавя следното:
„— 25 за Хърватия“.
Б. КЛАСИФИКАЦИЯ, ЕТИКЕТИРАНЕ И ОПАКОВАНЕ — ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ
Регламент (ЕО) № 1272/2008 се изменя, както следва:
1. |
Приложение III, част 1 се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение III, част 2 се изменя, както следва:
|
3. |
В приложение III, част 3 таблицата се изменя, както следва: Код EUH 201/201A: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH 202: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH203: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH204: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH205: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH206: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH207: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH208: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH209/209A: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH210: След вписването за GA се вмъква следното:
Код EUH401: След вписването за GA се вмъква следното:
|
4. |
Приложение IV, част 2 се изменя както следва:
|
В. ТЕКСТИЛ И ОБУВКИ
В приложение III към Регламент (ЕC) № 1007/2011 след вписването на френски език се добавя следното тире:
„— |
: |
на хърватски език |
: |
„runska vuna“ ‧. |
Г. ХИМИКАЛИ —„REACH“
В член 3, параграф 20 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 букви б) и в) се заменят със следното:
„б) произведено е в Общността или в държавите, присъединили се към Европейския съюз на 1 януари 1995 г., на 1 май 2004 г., на 1 януари 2007 г. или на 1 юли 2013 г., но не е пускано на пазара от производителя или вносителя, поне веднъж за изминалите 15 години преди влизането в сила на настоящия регламент, при условие че производителят или вносителят разполагат с документи, доказващи това;
в) пуснато е от производителя или вносителя на пазара на Общността или в държавите, присъединили се към Европейския съюз на 1 януари 1995 г., на 1 май 2004 г., на 1 януари 2007 г. или на 1 юли 2013 г., преди влизането в сила на настоящия регламент и се е считало за нотифицирано в съответствие с член 8, параграф 1, първо тире от Директива 67/548/ЕИО, във версията на член 8, параграф 1 след изменението, внесено с Директива 79/831/ЕИО, но не отговаря на определението за полимер, установено в настоящия регламент, при условие че производителят или вносителят разполагат с документи, доказващи това, включително доказателство, че веществото е било пуснато на пазара от който и да е производител или вносител между 18 септември 1981 г. и 31 октомври 1993 г. включително;“
2. СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА ХОРА
Регламент (ЕО) № 883/2004 се изменя, както следва:
а) В приложение I, част I след вписването за Франция се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ
Временни авансови плащания от центрове за социални грижи въз основа на задължението за осигуряване на временна издръжка съгласно закона за семейството (OG 116/03, както е изменен)“;
б) В приложение I, част II след вписването за Франция се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ
Еднократна помощ за новородено дете съгласно закона за майчинството и родителските обезщетения (OG 85/08, както е изменен)
Еднократна помощ за осиновено дете съгласно закона за майчинството и родителските обезщетения (OG 85/08, както е изменен)
Еднократна помощ за новородено или осиновено дете, предвидена в нормативната уредба за местното и регионалното самоуправление съгласно член 59 от Закона за майчинството и родителските обезщетения (OG 85/08, както е изменен)“;
в) В приложение II се вмъкват следните вписвания:
i) след вписването за БЪЛГАРИЯ—ГЕРМАНИЯ:
„БЪЛГАРИЯ—ХЪРВАТИЯ
Член 35, параграф 3 от Спогодбата за социално осигуряване от 14 юли 2003 г. (зачитане на осигурителни периоди, завършени преди 31 декември 1957 г., за сметка на договарящата държава, в която осигуреното лице е пребивавало към 31 декември 1957 г.).“;
ii) след вписването за ГЕРМАНИЯ—ФРАНЦИЯ:
„ГЕРМАНИЯ—ХЪРВАТИЯ
Член 41 от Конвенцията за социална сигурност от 24 ноември 1997 г. (уреждане на права, придобити преди 1 януари 1956 г. съгласно схемата за социална сигурност на другата договаряща държава); прилагането на тази разпоредба продължава да бъде ограничено до лицата, за които се отнася.“;
iii) след вписването за ИСПАНИЯ—ПОРТУГАЛИЯ:
„ХЪРВАТИЯ—ИТАЛИЯ
а) Спогодбата между Югославия и Италия за уреждане на взаимните задължения при социалното осигуряване, с позоваване на параграф 7 от приложение XIV към мирния договор, сключен с размяна на ноти от 5 февруари 1959 г. (зачитане на осигурителни периоди, завършени преди 18 декември 1954 г.); прилагането продължава да бъде ограничено до лицата, за които се отнася посочената спогодба;
б) Член 44, параграф 3 от Конвенцията за социална сигурност между Република Хърватия и Италианската република от 27 юни 1997 г. във връзка с бившата зона Б от Свободната територия Триест (зачитане на осигурителни периоди, завършени преди 5 октомври 1956 г.); прилагането на тази разпоредба продължава да бъде ограничено до лицата, за които се отнася Конвенцията.
ХЪРВАТИЯ—УНГАРИЯ
Член 43, параграф 6 от Конвенцията за социална сигурност от 8 февруари 2005 г. (зачитане на осигурителни периоди, завършени преди 29 май 1956 г., за сметка на договарящата държава, в която осигуреното лице е пребивавало към 29 май 1956 г.).
ХЪРВАТИЯ—АВСТРИЯ
Член 35 от Конвенцията за социална сигурност от 16 януари 1997 г. (зачитане на осигурителни периоди, завършени преди 1 януари 1956 г.); прилагането на тази разпоредба продължава да бъде ограничено до лицата, за които се отнася.
ХЪРВАТИЯ—СЛОВЕНИЯ
а) Член 35, параграф 3 от Спогодбата за социална сигурност от 28 април 1997 г. (зачитане на привилегировани осигурителни периоди съгласно законодателството на бившата обща държава);
б) Членове 36 и 37 от Спогодбата за социална сигурност от 28 април 1997 г. (права, придобити преди 8 октомври 1991 г., остават задължение на договарящата се държава, която ги е предоставила; пенсии, отпуснати между 8 октомври 1991 г. и 1 февруари 1998 г., датата на влизане в сила на посочената спогодба, по отношение на осигурителните периоди, завършени в другата договаряща се държава преди 31 януари 1998 г., подлежат на преизчисляване).“;
г) В приложение III след вписването за ИСПАНИЯ се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ“;
д) В приложение VI след вписването за ГЪРЦИЯ се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ
а) Пенсии за инвалидност поради трудова злополука или професионално заболяване съгласно член 52, параграф 5 от Закона за пенсионното осигуряване (OG 102/98, както е изменен).
б) Помощи при физически щети съгласно член 56 от Закона за пенсионното осигуряване (OG 102/98, както е изменен).“;
е) В приложение VIII, част 2 след вписването за ФРАНЦИЯ се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ
Пенсии от задължителната осигурителна схема въз основа на индивидуални капитализирани спестявания съгласно Закона за задължителните и доброволните пенсионни фондове (OG 49/99, както е изменен) освен в случаите, предвидени в членове 47 и 48 от посочения закон (пенсии за инвалидност поради обща нетрудоспособност и наследствени пенсии).“
3. ДРУЖЕСТВЕНО ПРАВО
Регламент (ЕО) № 2157/2001 се изменя, както следва:
а) В приложение I след вписването за Франция се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ:
dioničko društvo“;
б) В приложение II след вписването за Франция се вмъква следното:
„ХЪРВАТИЯ:
dioničko društvo,
društvo s ograničenom odgovornošću“.
4. ПОЛИТИКА НА КОНКУРЕНЦИЯ
В член 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 659/1999 подточка i) се заменя със следното:
„i) без да се засягат членове 144 и 172 от Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, приложение IV, точка 3 и допълнението към посоченото приложение към Акта за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, приложение V, точка 2 и точка 3, буква б) и допълнението към посоченото приложение към Акта за присъединяване на България и Румъния, и приложение IV, точка 2 и точка 3, буква б) и допълнението към посоченото приложение към Акта за присъединяване на Хърватия, всяка помощ, която съществува в съответната държава-членка преди влизането в сила на Договора, т.е. схеми за помощ и индивидуална помощ, които са били въведени в действие преди и продължават да се прилагат след влизането в сила на Договора;“.
5. СЕЛСКО СТОПАНСТВО
1. |
В приложението към Регламент (ЕО) № 834/2007 след вписването за GA се вмъква следното:
|
2. Приложение XIa към Регламент (ЕО) № 1234/2007 се изменя, както следва:
a) в таблицата в точка III.2. A) относно търговското описание за месото от едър рогат добитък категория V на възраст 8 месеца или по-малко след вписването за Франция се вмъква следното:
„Хърватия teletina“.
б) в таблицата в точка III.2. Б) относно търговското описание за месото от едър рогат добитък категория Z на възраст над 8 месеца, но не повече от 12 месеца, след вписването за Франция се вмъква следното:
„Хърватия mlada junetina“.
3. В член 10a от Регламент (ЕО) № 73/2009 параграфи 3 и 4 се заменят със следното:
„3. Параграфи 1 и 2 не се прилагат за директни плащания, предоставени на земеделските стопани в България, Хърватия и Румъния, във френските отвъдморски територии, на Азорските острови и остров Мадейра, както и на Канарските острови и на островите в Егейско море.
4. Чрез дерогация от параграф 1 намалението, посочено в този параграф, се определя на 0 % за новите държави-членки, различни от България, Хърватия и Румъния.“
4. Регламент (ЕО) № 1217/2009 се изменя, както следва:
а) Към член 6, параграф 1 се добавя следното изречение:
„Хърватия създава национален комитет най-късно до края на шестия месец след датата на присъединяването.“
б) В приложение I след вписването за Франция се добавя следното:
„Хърватия
1. Kontinentalna Hrvatska
2. Jadranska Hrvatska
Хърватия обаче може да съставлява един район за следващите три години след присъединяването.“
6. БЕЗОПАСНОСТ НА ХРАНИТЕ, ВЕТЕРИНАРНА И ФИТОСАНИТАРНА ПОЛИТИКА
A. ЗАКОНОДАТЕЛСТВО В ОБЛАСТТА НА БЕЗОПАСНОСТТА НА ХРАНИТЕ
1. |
Приложение II, раздел I от Регламент (ЕО) № 853/2004 се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение I, раздел I, глава III от Регламент (ЕО) № 854/2004 се изменя, както следва:
|
3. |
Приложение I към Регламент (ЕО) № 882/2004 се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ I ТЕРИТОРИИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 15
|
Б. ВЕТЕРИНАРНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО
1. |
Регламент (ЕО) № 1760/2000 се изменя, както следва:
|
2. |
В приложение X, глава А, точка 3 от Регламент (ЕО) № 999/2001 след вписването за Франция в списъка се добавя следното:
|
3. |
В приложение II, част Б, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 998/2003 следното вписване се заличава:
|
4. |
В член 5, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 2160/2003 се добавя следната алинея: „За Хърватия, когато датата на представянето на националните програми за контрол за други държави-членки вече е минала, датата на представянето е датата на присъединяването.“ |
5. |
Регламент (ЕО) № 21/2004 се изменя, както следва:
|
6. |
В член 27 от Решение 2009/470/ЕО се добавя следният параграф: „12. За програмите, които следва да бъдат изпълнявани от Хърватия през 2013 г., датата 30 април, посочена в параграф 2, 15 септември, посочена в параграф 4, и 30 ноември, посочена в параграф 5, не са приложими.“. |
В. ФИТОСАНИТАРНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО
1. |
В приложение I към Решение 2003/17/ЕО вписването за Хърватия се заличава. |
2. |
Приложението към Решение 2005/834/ЕО се изменя, както следва:
|
3. |
Решение 2006/545/ЕО се отменя. |
4. |
Приложение I към Решение 2008/971/ЕО се изменя, както следва:
|
7. ТРАНСПРОТНА ПОЛИТИКА
А. ВЪТРЕШЕН ТРАНСПОРТ
Приложение II към Регламент (ЕИО) № 1108/70 се изменя, както следва:
(а) под заглавието „А.1. ЖЕЛЕЗОПЪТНИ — Главни мрежи“ се добавя следното:
„Република Хърватия
HŽ Infrastruktura d.o.o.“;
(б) под заглавието „Б. ПЪТИЩА“ се добавя следното:
„Република Хърватия
1. |
Autoceste |
2. |
Državne ceste |
3. |
Županijske ceste |
4. |
Lokalne caste“. |
Б. АВТОМОБИЛЕН ТРАНСПОРТ
1. |
Регламент (ЕИО) № 3821/85 се изменя, както следва:
|
2. |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 1071/2009 бележка под линия (1)се заменя със:
|
3. |
Регламент (ЕО) № 1072/2009 се изменя, както следва:
|
4. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 1073/2009 бележка под линия (1) се заменя със:
|
В. ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ТРАНСПОРТ
В член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1192/69 се добавя следното вписване:
„— HŽ Infrastruktura d.o.o.,
HŽ Putnički prijevoz d.o.o.,
HŽ Cargo d.o.o.“.
Г. МОРСКИ ТРАНСПОРТ
1. |
В член 2, параграф 2 от Решение 2012/22/ЕС точка 2 се заменя със следното: „2. Сегашните членове на Европейския съюза са Кралство Белгия, Република България, Чешката република, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Република Хърватия, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Унгария, Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия, Кралство Швеция, Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия.“. |
2. |
В член 2, параграф 3 от Решение 2012/23/ЕС точка 1 се заменя със следното: „1. Съдебни решения по въпроси, уредени от Атинския протокол от 2002 г. към Атинската конвенция относно превоза на пътници и личния им багаж по море от 1974 г., които са постановени от съд на Кралство Белгия, Република България, Чешката република, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Република Хърватия, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Унгария, Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия, Кралство Швеция или Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, се признават и изпълняват в дадена държава — членка на Европейския съюз, съгласно съответните правила на Европейския съюз по въпроса.“. |
8. ЕНЕРГЕТИКА
1. |
Решение № 1364/2006/ЕО се изменя, както следва:
|
2. |
Приложението към Решение 2008/114/ЕО, Евратом се заменя със следното:
|
9. ДАНЪЧНО ОБЛАГАНЕ
1. |
В член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 след втора алинея се вмъква следната алинея: „Хърватия информира Комисията до 1 юли 2013 г. относно компетентния орган за целите на настоящия регламент и за последващите изменения, както е посочено в алинея втора.“ |
2. |
В член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 389/2012 се добавя следното изречение: „Хърватия информира Комисията до 1 юли 2013 г. относно своя компетентен орган.“ |
10. СТАТИСТИКА
1. |
В приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 в глава 98 в таблицата след вписването за Франция се вмъква следното:
|
2. |
Приложение Б към Регламент (ЕО) № 2223/96 се изменя, както следва:
|
3. |
Регламент (ЕО) № 1221/2002 се изменя, както следва:
|
4. |
В приложение I към Регламент (ЕО) № 437/2003 , раздел „КОДОВЕ“, „1. Отчитаща се страна“, след вписването за Франция се добавя следното: „Хърватия LD“. |
5. |
Регламент (ЕО) № 1059/2003 се изменя, както следва:
|
6. |
В приложение II към Регламент (ЕО) № 1177/2003 таблицата се изменя, както следва:
|
7. |
Регламент (ЕО) № 501/2004 се изменя, както следва:
|
8. |
Регламент (ЕО) № 1222/2004 се изменя, както следва:
|
9. |
В член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1161/2005 се добавя следната алинея: „За Република Хърватия, първото предаване на тримесечни данни се отнася за данните от третото тримесечие на 2014 г. Република Хърватия предоставя тези данни най-късно до 29 декември 2015 г. Първото предаване на данни включва предишни данни, които се отнасят за периодите от първото тримесечие на 2012 г.“ |
10. |
Приложение II към Регламент (ЕО) № 1921/2006 след вписването за Франция се вмъква следното:
|
11. |
Приложение III към Регламент (ЕО) № 716/2007 се изменя, както следва:
|
12. |
В член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 295/2008 буква в) се заменя със следното:
|
13. |
В приложение VI, раздел А, буква в) от Регламент (ЕО) № 216/2009 след вписването за Гърция се вмъква следното:
|
14. |
Регламент (ЕО) № 217/2009 се изменя, както следва:
|
15. |
В приложение V, раздел А, буква в) от Регламент (ЕО) № 218/2009 след вписването за Гърция се вмъква следното:
|
16. |
Приложение II към Регламент (ЕС) № 1337/2011 се изменя, както следва:
|
17. |
Приложение VII към Регламент (ЕС) № 70/2012 се изменя, както следва:
|
11. ТРАНСЕВРОПЕЙСКИ МРЕЖИ
ТРАНСЕВРОПЕЙСКИ ТРАНСПОРТНИ МРЕЖИ
Приложение I към Решение № 661/2010/ЕС се изменя, както следва:
а) Раздел 2 „Пътна мрежа“ се изменя, както следва:
i) добавя се следното: „Хърватия“;
ii) карта „2.0“ се заменя със следното:
iii) добавя се следната карта:
б) Раздел 3 „Железопътна мрежа“ се изменя, както следва:
i) добавя се следното: „Хърватия“;
ii) карта „3.0“ се заменя със следното:
iii) добавя се следната карта:
в) раздел 4 „Мрежа на вътрешните водни пътища и вътрешни пристанища“ се изменя, както следва:
i) добавя се следното: „Хърватия“;
ii) карта „4.0“ се заменя със следното:
iii) добавя се следната карта:
г) раздел 5 „Морски пристанища“ се изменя, както следва:
i) добавя се следното: „Хърватия“;
ii) карта „5.0“ се заменя със следното:
iii) добавя се следната карта:
д) раздел 6 „Летища“ се изменя, както следва:
i) добавя се следното: „Хърватия“;
ii) карта „6.0“ се заменя със следното:
iii) добавя се следната карта:
е) в раздел 7 „Комбинирана транспортна мрежа“ карта „7.1-А“ се заменя със следното:
12. СЪДЕБНА СИСТЕМА И ОСНОВНИ ПРАВА
ПРАВА НА ГРАЖДАНИТЕ НА ЕС
1. |
Решение 96/409/ОВППС се изменя, както следва:
|
2. |
Регламент (ЕС) № 211/2011 се изменя, както следва:
|